Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

technical literature

  • 1 literatura

    f.
    literature.
    * * *
    1 literature
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino literature
    * * *
    = literature, belles-lettres, literary studies.
    Ex. Hearing books read will then be the only way they can receive the great body of the best literature in their native tongue.
    Ex. The self help section that will include practical social information as well as belles-lettres.
    Ex. Linguistics and literary studies, like most of the other liberal arts, have undergone considerable changes since the 1960s.
    ----
    * amante de la literatura = literary.
    * apreciación de la literatura = literature appreciation.
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * clásico de la literatura = literary classic.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * crecimiento de la literatura = literature growth.
    * explosión de la literatura, la = literature explosion, the.
    * historia de la literatura = literary history.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * literatura americana = American literature.
    * literatura barata = pulp fiction.
    * literatura científica = scientific literature, subject literature, scholarly literature.
    * literatura clásica = classical literature.
    * literatura de divulgación = reportage.
    * literatura de escape = escape literature.
    * literatura de evasión = escapist literature.
    * literatura de ficción = imaginative literature, imaginative writing.
    * literatura de imaginación = fiction.
    * literatura de medicina = medical literature.
    * literatura de no ficción = subject literature.
    * literatura de viajes = travel literature.
    * literatura fantástica = fantasy literature.
    * literatura folclórica = folk literature.
    * literatura gris = grey literature (GL).
    * literatura histórica = historic literature.
    * literatura infantil = kiddy lit(erature), children's literature, children's fiction.
    * literatura juvenil = juvenile fiction, young adult literature.
    * literatura médica = medical literature.
    * literatura narrativa = fiction, genre fiction.
    * literatura no ficticia = non-fiction [nonfiction], subject literature.
    * literatura para adolescentes = young adult fiction.
    * literatura para adultos = adult literature, adult fiction.
    * literatura popular = popular literature.
    * literatura profesional = literature, professional literature.
    * literatura propagandista = promotional literature.
    * literatura regional = regional literature.
    * literatura seriada = serial fiction.
    * literatura técnica = technical literature.
    * literatura tradicional = folk literature.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * obra de literatura = literary work.
    * obras de literatura = literary materials.
    * repaso de la literatura = information survey.
    * sección de literatura narrativa = fiction section.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * teoría de la literatura = literary theory.
    * * *
    femenino literature
    * * *
    = literature, belles-lettres, literary studies.

    Ex: Hearing books read will then be the only way they can receive the great body of the best literature in their native tongue.

    Ex: The self help section that will include practical social information as well as belles-lettres.
    Ex: Linguistics and literary studies, like most of the other liberal arts, have undergone considerable changes since the 1960s.
    * amante de la literatura = literary.
    * apreciación de la literatura = literature appreciation.
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * clásico de la literatura = literary classic.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * crecimiento de la literatura = literature growth.
    * explosión de la literatura, la = literature explosion, the.
    * historia de la literatura = literary history.
    * libro de literatura no ficticia = non-fiction book.
    * literatura americana = American literature.
    * literatura barata = pulp fiction.
    * literatura científica = scientific literature, subject literature, scholarly literature.
    * literatura clásica = classical literature.
    * literatura de divulgación = reportage.
    * literatura de escape = escape literature.
    * literatura de evasión = escapist literature.
    * literatura de ficción = imaginative literature, imaginative writing.
    * literatura de imaginación = fiction.
    * literatura de medicina = medical literature.
    * literatura de no ficción = subject literature.
    * literatura de viajes = travel literature.
    * literatura fantástica = fantasy literature.
    * literatura folclórica = folk literature.
    * literatura gris = grey literature (GL).
    * literatura histórica = historic literature.
    * literatura infantil = kiddy lit(erature), children's literature, children's fiction.
    * literatura juvenil = juvenile fiction, young adult literature.
    * literatura médica = medical literature.
    * literatura narrativa = fiction, genre fiction.
    * literatura no ficticia = non-fiction [nonfiction], subject literature.
    * literatura para adolescentes = young adult fiction.
    * literatura para adultos = adult literature, adult fiction.
    * literatura popular = popular literature.
    * literatura profesional = literature, professional literature.
    * literatura propagandista = promotional literature.
    * literatura regional = regional literature.
    * literatura seriada = serial fiction.
    * literatura técnica = technical literature.
    * literatura tradicional = folk literature.
    * no amante de la literatura = non-literary.
    * obra de literatura = literary work.
    * obras de literatura = literary materials.
    * repaso de la literatura = information survey.
    * sección de literatura narrativa = fiction section.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * teoría de la literatura = literary theory.

    * * *
    literature
    existe abundante literatura sobre el tema there is a wealth of literature on the subject
    en esta biblioteca escasea la literatura científica in this library there is a shortage of science books
    Compuestos:
    escapist literature
    fantasy
    juvenile books (pl) ( AmE), children's books (pl) ( BrE)
    romantic fiction, novelettes (pl)
    * * *

    literatura sustantivo femenino
    literature;

    literatura sustantivo femenino literature

    ' literatura' also found in these entries:
    Spanish:
    clásica
    - clásico
    - entendida
    - entendido
    - gusto
    - histórica
    - histórico
    - laguna
    - pirata
    - señera
    - señero
    - underground
    - vida
    - culto
    - de
    - infantil
    - latino
    English:
    letter
    - literature
    - modern
    - writing
    * * *
    1. [arte, obras] literature
    literatura comparada comparative literature;
    literatura fantástica fantasy (literature);
    2. [bibliografía] literature;
    hay mucha literatura sobre el periodo there's a lot of literature on the period
    * * *
    f literature
    * * *
    : literature
    * * *
    literatura n literature

    Spanish-English dictionary > literatura

  • 2 literatura técnica

    Ex. Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature.
    * * *

    Ex: Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature.

    Spanish-English dictionary > literatura técnica

  • 3 obsolescencia

    f.
    obsolescence.
    * * *

    obsolescencia incorporada — (Com) built-in obsolescence

    * * *
    = aging [ageing], obsolescence, obsoleteness.
    Ex. Aging is one of the properties of scientific and technical literature.
    Ex. A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.
    Ex. They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.
    ----
    * índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * * *
    = aging [ageing], obsolescence, obsoleteness.

    Ex: Aging is one of the properties of scientific and technical literature.

    Ex: A new library or library extension should be considered only if the project is justified on grounds other than those of the space requirement, e.g. obsolescence.
    Ex: They are are notorious for their inefficiency, conservatism, bloated bureaucracy, and obsoleteness.
    * índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].

    * * *
    obsolescence
    * * *
    obsolescence
    obsolescencia incorporada o programada built-in obsolescence
    * * *
    desuso: obsolescence
    obsolescente adj

    Spanish-English dictionary > obsolescencia

  • 4 ser de utilidad a

    Ex. Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.
    * * *

    Ex: Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.

    Spanish-English dictionary > ser de utilidad a

  • 5 ser útil para

    Ex. Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.
    * * *

    Ex: Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.

    Spanish-English dictionary > ser útil para

  • 6 servir a

    Ex. Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.
    * * *

    Ex: Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.

    Spanish-English dictionary > servir a

  • 7 traducción asistida por ordenador

    (n.) = computer-aided translation (CAT), computer-assisted translation (CAT)
    Ex. Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.
    Ex. This is a joint project to build a conversion table that could be used in computer-assisted translation (CAT) of CAB Thesaurus descriptors to AGROVOV descriptors.
    * * *
    (n.) = computer-aided translation (CAT), computer-assisted translation (CAT)

    Ex: Computer-aided translation (CAT) would be of service to the potential readers of Chinese and Japanese technical literature = La traducción asisitida por ordenador sería de utilidad a los usuarios potenciales de la literature técnica china y japonesa.

    Ex: This is a joint project to build a conversion table that could be used in computer-assisted translation (CAT) of CAB Thesaurus descriptors to AGROVOV descriptors.

    Spanish-English dictionary > traducción asistida por ordenador

  • 8 aumento

    m.
    1 increase, rise.
    un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase
    ir en aumento to be on the increase
    2 promotion.
    3 magnifying power.
    4 jump.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aumentar.
    * * *
    1 increase, growth
    2 (óptica) magnification
    3 (fotos) enlargement
    4 (sonido) amplification
    5 (salario) rise, US raise
    \
    ir en aumento to be on the increase
    aumento de precios rise in prices
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de tamaño] increase; (Fot) enlargement; (Ópt) magnification
    2) [de cantidad, producción, velocidad, intensidad] increase; [de precio] increase, rise

    se registró un aumento de temperaturaan increase o rise in temperature was recorded

    aumento de peso[en objeto] increase in weight; [en persona] weight gain

    aumento de sueldo, aumento salarial — (pay) rise

    3) (Elec, Radio) amplification
    4)
    5) (Ópt) magnification
    6) Méx (=posdata) postscript
    * * *
    a) ( incremento) rise, increase

    aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)

    b) (Ópt) magnification

    lentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses

    * * *
    = boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.
    Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.
    Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.
    ----
    * aumento acelerado = spurt.
    * aumento acusado = sharp increase.
    * aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.
    * aumento de = increased.
    * aumento de cantidad = increase in quantity.
    * aumento de costes = increased costs, cost increase.
    * aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.
    * aumento de la producción = increased production.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * aumento de los impuestos = tax increase.
    * aumento del uso = increased use.
    * aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
    * aumento de peso = weight gain.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * aumento de tamaño = increase in size.
    * aumento en espesor = thickening.
    * aumento notable = rising tide.
    * aumento repentino = upsurge.
    * aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * aumento transitorio de tensión = surge.
    * aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].
    * conceder aumento salarial = award + salary increase.
    * en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * espejo de aumento = magnifying mirror.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * gran aumento = heavy increase.
    * ir en aumento = be on the increase.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.
    * * *
    a) ( incremento) rise, increase

    aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)

    b) (Ópt) magnification

    lentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses

    * * *
    = boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.
    Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.
    Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.
    * aumento acelerado = spurt.
    * aumento acusado = sharp increase.
    * aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.
    * aumento de = increased.
    * aumento de cantidad = increase in quantity.
    * aumento de costes = increased costs, cost increase.
    * aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.
    * aumento de la producción = increased production.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * aumento de los impuestos = tax increase.
    * aumento del uso = increased use.
    * aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
    * aumento de peso = weight gain.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * aumento de tamaño = increase in size.
    * aumento en espesor = thickening.
    * aumento notable = rising tide.
    * aumento repentino = upsurge.
    * aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * aumento transitorio de tensión = surge.
    * aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].
    * conceder aumento salarial = award + salary increase.
    * en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * espejo de aumento = magnifying mirror.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * gran aumento = heavy increase.
    * ir en aumento = be on the increase.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.

    * * *
    1 (incremento) rise, increase
    pedir un aumento to ask for a pay raise ( AmE) o ( BrE) rise
    las tarifas experimentarán or sufrirán un ligero aumento there will be a small increase o rise in fares
    la tensión va en aumento tension is growing o mounting o increasing
    el aumento de las cotizaciones en las bolsas the rise in stock market prices
    la velocidad del cuerpo va en aumento a medida que … the speed of the object increases as …
    aumento DE algo:
    aumento de peso increase in weight, weight gain
    aumento de temperatura rise in temperature
    aumento de precio price rise o increase
    aumento de sueldo salary increase, pay raise ( AmE), pay rise ( BrE)
    2 ( Ópt) magnification
    un microscopio de 20 aumentos a microscope with a magnifying power o magnification of 20
    tiene gafas or ( AmL) lentes con or de mucho aumento he wears glasses with very strong lenses
    * * *

     

    Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar)

    aumento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aumentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    aumentar    
    aumento
    aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo

    precio/sueldo to increase, raise
    b) (Opt) to magnify

    verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
    [ velocidad] to increase;
    [precio/producción/valor] to increase, rise;

    aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
    aumentó de peso he put on o gained weight
    aumento sustantivo masculino


    aumento de temperatura rise in temperature;
    aumento de precio price rise o increase;
    aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
    b) (Ópt) magnification;


    aumentar
    I verbo transitivo to increase
    Fot to enlarge
    Ópt to magnify
    II vi (una cantidad) to go up, rise
    (de valor) to appreciate
    aumento sustantivo masculino
    1 increase
    aumento de sueldo, pay rise
    2 Fot enlargement
    3 Ópt magnification
    ' aumento' also found in these entries:
    Spanish:
    lente
    - más
    - petición
    - producción
    - progresiva
    - progresivo
    - salarial
    - agudo
    - auge
    - aumentar
    - autorizar
    - bonificación
    - escalada
    - nubosidad
    - prever
    - prometido
    - rápido
    - representar
    - retroactivo
    - sensible
    - triple
    - valorización
    - votar
    English:
    appreciation
    - attribute
    - bolster
    - build-up
    - by
    - gain
    - growing
    - growth
    - hike
    - hysteria
    - improvement
    - increase
    - leap
    - mount
    - negotiate
    - of
    - raise
    - rise
    - surge
    - wage increase
    - build
    - glass
    - jump
    - pay
    - rising
    - settlement
    - up
    * * *
    1. [de temperatura, precio, gastos, tensión] increase, rise;
    [de sueldo] Br rise, US raise; [de velocidad] increase;
    un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase;
    las temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightly;
    ir o [m5] estar en aumento to be on the increase
    aumento lineal [de sueldo] across-the-board pay Br rise o US raise;
    aumento de sueldo pay increase;
    pedir un aumento de sueldo to ask for a (pay) Br rise o US raise
    2. [en óptica] magnification;
    una lente de 20 aumentos a lens of magnification x 20
    3. Méx [posdata] postscript
    * * *
    m de precios, temperaturas etc rise (de in), increase (de in);
    de sueldo raise, Br (pay) rise;
    ir en aumento be increasing
    * * *
    incremento: increase, rise
    * * *
    aumento n increase / rise
    ir en aumento to be increasing / to be rising

    Spanish-English dictionary > aumento

  • 9 envejecimiento

    m.
    aging.
    * * *
    1 ageing, growing old
    * * *
    * * *
    masculino aging*
    * * *
    = aging [ageing], aging [ageing].
    Ex. Aging is one of the properties of scientific and technical literature.
    Ex. These are reference materials that may be useful to librarians who serve practitioners, researchers, caregivers, interested non-professionals and the elderly who wish to learn about the psychology of adult development and aging.
    ----
    * en proceso de envejecimiento = aging [ageing].
    * envejecimiento celular = cellular aging [cellular ageing].
    * envejecimiento de la población = aging population [ageing population].
    * envejecimiento mental = mental aging.
    * proceso de envejecimiento = aging process.
    * resistencia al envejecimiento = aging resistance [ageing resistance].
    * retardar el envejecimiento = retard + aging.
    * retrasar el envejecimiento = retard + aging.
    * * *
    masculino aging*
    * * *
    = aging [ageing], aging [ageing].

    Ex: Aging is one of the properties of scientific and technical literature.

    Ex: These are reference materials that may be useful to librarians who serve practitioners, researchers, caregivers, interested non-professionals and the elderly who wish to learn about the psychology of adult development and aging.
    * en proceso de envejecimiento = aging [ageing].
    * envejecimiento celular = cellular aging [cellular ageing].
    * envejecimiento de la población = aging population [ageing population].
    * envejecimiento mental = mental aging.
    * proceso de envejecimiento = aging process.
    * resistencia al envejecimiento = aging resistance [ageing resistance].
    * retardar el envejecimiento = retard + aging.
    * retrasar el envejecimiento = retard + aging.

    * * *
    1 (de una persona, de la piel) aging*
    2 (del vino, queso) maturing, aging*
    * * *

    envejecimiento sustantivo masculino ageing
    ' envejecimiento' also found in these entries:
    English:
    ageing
    - aging
    * * *
    1. [de persona] ageing
    2. [de piel] ageing
    3. [de vino, licor] ageing
    4. [de madera, mueble] distressing
    * * *
    m ag(e)ing
    * * *
    : aging

    Spanish-English dictionary > envejecimiento

  • 10 incremento

    m.
    1 increase.
    2 increment, build-up, increase, augmentation.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: incrementar.
    * * *
    1 increase, rise
    \
    incremento salarial wage rise, US raise
    * * *
    SM [de conocimiento] increase, gain; [de precio, sueldo, productividad] increase, rise
    * * *
    masculino (frml) increase
    * * *
    = increase, increment, rise, tide, blossoming, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, jump, upswing, widening, mark-up [markup].
    Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex. The volume increment gives information about the numbering scheme for volumes.
    Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex. There has been a blossoming in new consumer health information services.
    Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    ----
    * incremento de = increased.
    * incremento de la demanda = increased demand.
    * incremento de la producción = increased production.
    * incremento del salto = jump increment.
    * incremento del uso = increased use.
    * incremento notable = rising tide.
    * incremento presupuestario = budget increase.
    * incremento salarial = salary increase.
    * por incremento gradual = incremental.
    * por incrementos graduales = incrementally.
    * * *
    masculino (frml) increase
    * * *
    = increase, increment, rise, tide, blossoming, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, jump, upswing, widening, mark-up [markup].

    Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.

    Ex: The volume increment gives information about the numbering scheme for volumes.
    Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex: There has been a blossoming in new consumer health information services.
    Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    * incremento de = increased.
    * incremento de la demanda = increased demand.
    * incremento de la producción = increased production.
    * incremento del salto = jump increment.
    * incremento del uso = increased use.
    * incremento notable = rising tide.
    * incremento presupuestario = budget increase.
    * incremento salarial = salary increase.
    * por incremento gradual = incremental.
    * por incrementos graduales = incrementally.

    * * *
    ( frml)
    (aumento) increase; (del salario) increase, increment
    * * *

     

    Del verbo incrementar: ( conjugate incrementar)

    incremento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    incrementó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    incrementar    
    incremento
    incrementar ( conjugate incrementar) verbo transitivo (frml) to increase
    incremento sustantivo masculino (frml) increase
    incrementar verbo transitivo to increase
    incremento sustantivo masculino increase, growth
    incremento salarial, wage rise
    ' incremento' also found in these entries:
    Spanish:
    subida
    - aumento
    - multiplicación
    English:
    increase
    - increment
    - rise
    * * *
    [de precios, salario] increase, rise; [de actividad] increase; [de temperatura] rise incremento porcentual percentage increase
    * * *
    m growth
    * * *
    aumento: increase

    Spanish-English dictionary > incremento

  • 11 nivel de desarrollo

    (n.) = stage of development, developmental level, development level, level of development
    Ex. This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.
    Ex. The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    Ex. Researchers of smaller countries, however, might be interested also in the scientific and technical literature produced in countries of compatible economic, technological infrastructure, development level, size and/or population.
    Ex. The amount of information a country has could be taken as one of the most significant indicators of the level of development.
    * * *
    (n.) = stage of development, developmental level, development level, level of development

    Ex: This is in part due to the different stages of development reached by different libraries.

    Ex: The case study found that children do have the ability to use a classification scheme that is keyed to their developmental level.
    Ex: Researchers of smaller countries, however, might be interested also in the scientific and technical literature produced in countries of compatible economic, technological infrastructure, development level, size and/or population.
    Ex: The amount of information a country has could be taken as one of the most significant indicators of the level of development.

    Spanish-English dictionary > nivel de desarrollo

  • 12 organización agraria

    Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    * * *

    Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.

    Spanish-English dictionary > organización agraria

  • 13 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 14 publicación

    f.
    1 publication, bulletin, journal, periodical.
    2 broadcast, announcement, posting.
    3 publishing, putting forth.
    * * *
    1 publication
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex. A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex. It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex. The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex. The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    ----
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.
    * * *
    femenino publication
    * * *
    = item, launch, publication, publication, publishing, issuance, printed work.

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.

    Ex: A gathering of 10 CD-ROM application developers resulted in the launch of the CD-ROM Standards and Practices Action Group.
    Ex: A collection is two or more independent works or parts of works by one or more than one author published together and not written for the same occasion or for the publication in hand = Una colección son dos o más obras o partes de obras independientes de uno o más autores publicadas juntas y que no ha sido escritas para la misma ocasión o para la publicación en cuestión.
    Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
    Ex: It embodied programmes in secretarial studies, publishing, office management and graphic design.
    Ex: The date of publication must be inferred from the date of issuance or coverage on a periodical.
    Ex: The last mentioned covers, with certain provisos, periodical articles, other printed works, and copies for other libraries.
    * agencia de publicación = issuing bureau.
    * área de publicación = publication, distribution etc. area.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * artículo de publicación periódica = journal article, periodical article.
    * biblioteconomía especializada en las publicaciones seriadas = serials librarianship.
    * canales de publicación = publishing channels.
    * Catalogación en Publicación (CEP) = Cataloguing-in-Publication (CIP).
    * catalogador de publicaciones seriadas = serials cataloguer.
    * catálogo de publicaciones = publication(s) list.
    * catálogo de publicaciones periódicas = serials catalogue.
    * cese de publicación de una revista = title cessation.
    * circulación de publicaciones periódicas = periodical routing.
    * colección de publicaciones monográficas = monograph stock.
    * colección de publicaciones periódicas = periodical stock, periodical collection.
    * comportamiento de publicación = publication behaviour.
    * control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.
    * control de publicaciones periódicas = periodicals control.
    * control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.
    * departamento de publicaciones = publishing arm.
    * de próxima publicación = about to be published.
    * de reciente publicación = recently published, recently released, newly published.
    * Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional para Publicaciones Seria = ISBD(S) (International Standard Bibliographic Description - Serials).
    * directorio de publicaciones periódicas = serials directory.
    * edición de publicaciones periódicas = serials publishing.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * exceso de publicaciones = overpublishing.
    * explosión de las publicaciones = publication explosion.
    * explosión de las publicaciones, la = literature explosion, the.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * fecha de publicación = age, date of issue, date of publication.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fondos de publicaciones periódicas = serial holdings.
    * hábito de publicación = publishing habit.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * industria de las publicaciones periódicas, la = serial industry, the.
    * industria de las publicaciones seriadas, la = serials industry, the.
    * ISSN (Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas) = ISSN (International Standard Serial Number).
    * libertad de publicación = freedom to publish.
    * lista de publicaciones = publication(s) list.
    * lugar de publicación = place of publication.
    * módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control system, serials control module.
    * no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.
    * número de publicaciones = publication count.
    * parte de una publicación = component part.
    * pedido de publicaciones periódicas = serials ordering.
    * Programa Nacional para las Publicaciones Seriadas (NSDP) = National Serials Data Program (NSDP).
    * publicación académica = academic publication.
    * publicación científica = scholarly publication, scientific publication, scientific paper, research publication.
    * publicación comercial = trade publication.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * publicación del gobierno = government publication.
    * publicación de movimiento = movement publication.
    * publicación de recensiones bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de reseñas bibliográficas = reviewing source.
    * publicación de resúmenes = abstracting and indexing publication, abstracting publication.
    * publicación de una noticia dos veces = crossposting [cross-posting].
    * publicación digital = digital publication.
    * publicación divulgativa = trade publication.
    * publicación electrónica = electronic publication [e-publication].
    * publicación en Internet = Web publishing.
    * publicación en la web = Web publishing.
    * publicación en microfilm = microfilm publication.
    * publicación en papel = paper publication.
    * publicación en prensa = forthcoming title.
    * publicación en publicaciones periódicas = serials publishing.
    * publicaciones = literature, publishing activity.
    * publicaciones académicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones alternativas = alternative publications.
    * publicaciones científicas electrónicas = electronic scholarship [e-scholarship].
    * publicaciones del parlamento = Command papers, parliamentary papers.
    * publicaciones divulgativas = trade literature.
    * publicaciones electrónicas = electronic publishing (e-publishing).
    * publicación especializada = specialised publication, specialist publication.
    * publicaciones periódicas = journal literature, periodical literature, serial literature.
    * publicación gratuita = free publication.
    * publicación gubernamental = government publication.
    * publicación mensual = monthly publication.
    * publicación no periódica = non-periodical publication.
    * publicación no seriada = non-serial.
    * publicación oficial = government publication, official publication.
    * publicación periódica = periodical, periodical title, serial, periodical publication.
    * publicación periódica electrónica = electronic serial.
    * publicación periódica en curso = current periodical.
    * publicación quinquenal = quinquennial.
    * publicación según la demanda = on-demand publishing.
    * publicación seriada = serial, serial publication, serials publication, serial(s) title.
    * publicación seriada activa = active serial.
    * publicación seriada de referencia = reference serial.
    * publicación seriada electrónica = electronic serial.
    * publicación seriada en curso = current serial.
    * publicación seriada impresa = print serial.
    * publicación seriada inactiva = inactive serial.
    * publicación seriada muerta = dead serial.
    * publicación seriada vigente = active serial.
    * publicación seriada viva = active serial.
    * publicación sin papel = paperless publishing.
    * publicación técnica = technical publication.
    * publicación trimestral = quarterly publication.
    * publicación troceada = salami publishing.
    * recepción de publicaciones periódicas = checking in [checking-in].
    * recepción de publicaciones seriadas = accessioning of serials.
    * reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.
    * registro de publicaciones seriadas = serials record.
    * restricción a la publicación en prensa = press restriction.
    * rotación de publicaciones periódicas = routing, journal routing.
    * sección de publicaciones periódicas = serial department, periodicals area.
    * sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
    * servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.
    * servicio de indización de publicaciones peri = periodicals indexing service.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas (ISDS) = ISDS (International Serials Data System).
    * título de la publicación periódica = serial title.
    * título de publicación periódica = periodical title.

    * * *
    1 (acción) publication
    fecha de publicación date of publication
    2 (obra) publication
    Compuesto:
    periodical
    * * *

     

    publicación sustantivo femenino
    publication
    publicación sustantivo femenino publication
    ' publicación' also found in these entries:
    Spanish:
    abono
    - boletín
    - bombazo
    - dicha
    - dicho
    - ejemplar
    - revista
    - secuestrar
    - traer
    - consagrar
    - índice
    - luz
    - mensual
    - número
    - reaparición
    - suscripción
    - trimestral
    English:
    appearance
    - milestone
    - paper
    - publication
    - quarterly
    - release
    - journal
    - monthly
    - periodical
    * * *
    1. [acción] publication;
    2. [escrito, revista] publication
    * * *
    f publication
    * * *
    publicación nf, pl - ciones : publication
    * * *
    publicación n publication

    Spanish-English dictionary > publicación

  • 15 validez técnica

    (n.) = technical soundness, technical validity
    Ex. The literature pertaining to causative factors of child abuse was assess to determine clarity of exposition, technical soundness, & appropriateness of analysis.
    Ex. It also must communicate information to the public and decision makers which is simple enough to understand and apply without loosing its technical validity.
    * * *
    (n.) = technical soundness, technical validity

    Ex: The literature pertaining to causative factors of child abuse was assess to determine clarity of exposition, technical soundness, & appropriateness of analysis.

    Ex: It also must communicate information to the public and decision makers which is simple enough to understand and apply without loosing its technical validity.

    Spanish-English dictionary > validez técnica

  • 16 científico2

    2 = academic, learned, scholarly, scientific.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. Over one hundred data bases are available, of which around half could be broadly categorised as scientific and technical.
    ----
    * argumento científico = scientific argument.
    * campo científico = academic field, scientific field.
    * científico-técnico = scientific-technical, sci-tech [scitech o sci/tech].
    * científico-tecnológico = scientific-technological.
    * comité científico = scientific committee.
    * comunidad científica, la = scientific community, the, research community, the, scientific research community, the, scholarly community, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * cuestión científica = scientific issue.
    * cultura científica = scientific culture.
    * debate científico = scientific debate.
    * deshonestidad científica = scientific misconduct.
    * disciplina científica = scientific discipline.
    * documento científico = scholarly work.
    * expresión científica = scientific locution.
    * falta de ética científica profesional = scientific misconduct.
    * fraude científico = scientific fraud.
    * histórico-científico = historico-scientific.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * informe científico = scientific report.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.
    * leyes científicas = laws of physics.
    * literatura científica = scientific literature.
    * locución científica = scientific locution.
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mundo científico, el = scholarly community, the, scientific world, the.
    * no científico = unscientific.
    * pensamiento científico = scientific thought.
    * poco científico = unscientific.
    * política científica = scientific policy.
    * producción científica = scholarly output.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * productividad científica = scientific productivity.
    * reunión científica = scientific research meeting.
    * revista científica = journal, scholarly journal, scientific journal, technical journal, academic journal.
    * trabajo científico = scholarly work.

    Spanish-English dictionary > científico2

  • 17 guía

    f. & m.
    1 guide, mentor.
    2 guideline, guide, guidance, direction.
    3 guidebook, guide, guide book.
    4 groove.
    5 guide, blindman's guide.
    6 leader, guide.
    7 telephone book.
    8 girl scout, girl guide.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: guiar.
    * * *
    1 (persona) guide, leader
    1 (norma) guidance, guideline
    2 (libro) guidebook
    3 (de bicicleta) handlebar
    4 (de bigote) end, tip
    5 (carril) rail, guide
    6 BOTÁNICA main stem
    \
    guía de teléfonos telephone directory, phone book
    * * *
    1. noun f.
    1) directory, guidebook
    2. noun mf.
    * * *
    1. SF
    1) (=libro) guidebook (de to)
    (=manual) handbook; [de teléfono] directory

    guía de campo — (Bio) field guide

    guía de carga — (Ferro) waybill

    guía del ocio — "what's on" guide

    guía del viajerotraveller's o (EEUU) traveler's guide

    guía oficial de ferrocarriles — (Ferro) official timetable

    2) (=orientación) guidance; (=acto) guiding
    3) (Inform) prompt
    4) (Mec) guide; [de bicicleta] handlebars pl ; (=caballo) leader, front horse
    pl guías (=riendas) reins

    guía sonora — (Cine) soundtrack

    2.
    SMF (=persona) guide; (=dirigente) leader; (=consejero) adviser
    3.
    ADJ INV guide antes de s, guiding

    cable guía — guiding wire, guide rope

    * * *
    1)
    a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) map
    2) ( de los scouts) guide
    3) guía masculino y femenino ( persona) guide
    * * *
    = feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.
    Ex. The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.
    Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.
    Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
    Ex. Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.
    Ex. The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.
    Ex. Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.
    Ex. It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.
    Ex. These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.
    Ex. The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.
    Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex. Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.
    Ex. This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.
    Ex. This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.
    Ex. Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.
    ----
    * como guía = for guidance.
    * guía básica = laymen's guide.
    * guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * guía de caza = hunting guide.
    * guía de cazadores = hunting guide.
    * guía de estilo = style guideline.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * guía de hoteles = hotel guide.
    * guía del usuario = user guide.
    * guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.
    * guía de trabajo = working guide.
    * guía de turismo = tour guide.
    * guía de viaje = travel brochure.
    * guía de viajes = travel guide.
    * guía informativa = brochure.
    * guía para principiantes = beginners' guide.
    * guía práctica = working guide, field guide.
    * guía principal = guiding principle.
    * guía sonora = rumble strip.
    * guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.
    * guía temática = subject guide.
    * guía turística = travel guide.
    * guía voluntario = docent.
    * luz guía = beacon light.
    * luz y guía = lodestar.
    * perro guía = guide dog.
    * perro lazarillo = guide dog.
    * plantilla de guía = jig.
    * servir de guía = carry + the torch.
    * una guía general = a rough guide.
    * * *
    1)
    a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) map
    2) ( de los scouts) guide
    3) guía masculino y femenino ( persona) guide
    * * *
    = feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.

    Ex: The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.

    Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.
    Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
    Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.
    Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.
    Ex: Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.
    Ex: The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.
    Ex: Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.
    Ex: It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.
    Ex: These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.
    Ex: The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.
    Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.
    Ex: Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.
    Ex: This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.
    Ex: This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.
    Ex: Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.
    * como guía = for guidance.
    * guía básica = laymen's guide.
    * guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.
    * guía de biblioteca = library guide, library guiding.
    * guía de caza = hunting guide.
    * guía de cazadores = hunting guide.
    * guía de estilo = style guideline.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * guía de hoteles = hotel guide.
    * guía del usuario = user guide.
    * guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.
    * guía de trabajo = working guide.
    * guía de turismo = tour guide.
    * guía de viaje = travel brochure.
    * guía de viajes = travel guide.
    * guía informativa = brochure.
    * guía para principiantes = beginners' guide.
    * guía práctica = working guide, field guide.
    * guía principal = guiding principle.
    * guía sonora = rumble strip.
    * guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.
    * guía temática = subject guide.
    * guía turística = travel guide.
    * guía voluntario = docent.
    * luz guía = beacon light.
    * luz y guía = lodestar.
    * perro guía = guide dog.
    * perro lazarillo = guide dog.
    * plantilla de guía = jig.
    * servir de guía = carry + the torch.
    * una guía general = a rough guide.

    * * *
    A
    1 (libro, folleto) guide, guide book; (de calles) map
    guía turística tourist guide
    guía de campings/hoteles camping/hotel guide
    guía urbana street map o guide o plan
    2
    (orientación): los colores me sirven de guía I use the colors as a guide
    sus indicaciones me sirvieron de guía para llegar hasta allí his directions helped me find my way there
    Compuestos:
    bill of lading, waybill
    entertainment guide
    guía telefónica or de teléfonos
    telephone directory, phone book
    TV guide
    B
    2 (de un cajón, una puerta) guide
    C (de los scouts) guide, girl guide, girl scout ( AmE)
    D
    guía de turismo tourist guide
    guía espiritual spirtual leader
    * * *

     

    Del verbo guiar: ( conjugate guiar)

    guía es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    guiar    
    guía
    guiar ( conjugate guiar) verbo transitivo
    to guide
    guiarse verbo pronominal guíase por algo ‹por mapa/consejo to follow sth;

    guíase por el instinto to follow one's instincts
    guía sustantivo femenino
    1 (libro, folleto) guide (book);
    ( de calles) map;
    guía turística/de hoteles tourist/hotel guide;

    guía telefónica or de teléfonos telephone directory, phone book
    2
    guía sustantivo masculino y femenino ( persona) guide;

    guía de turismo tourist guide
    guiar verbo transitivo
    1 (indicar el camino) to guide
    2 (un automóvil) to drive
    (una embarcación) to steer
    (un caballo, moto) to ride
    guía
    I mf (cicerone, tutor, consejero, etc) guide, perro guía, guide dog
    II sustantivo femenino
    1 (orientación, pauta) guideline
    2 (libro de pautas) guide
    guía del buen jardinero, the Good Gardener's Guide
    3 (listado) directory
    guía de teléfonos, telephone directory
    ' guía' also found in these entries:
    Spanish:
    callejera
    - callejero
    - excursión
    - perra
    - perro
    - plantilla
    - suministrar
    - alguno
    - buscar
    - directorio
    - directriz
    - orientación
    - pauta
    English:
    courier
    - directory
    - docent
    - guide
    - guidebook
    - guided tour
    - helpful
    - listing
    - literature
    - phrasebook
    - telephone book
    - tour guide
    - ex-directory
    - girl
    - jig
    - phone
    - phrse
    - runner
    - telephone
    - tour
    - tourist
    - unlisted
    * * *
    nmf
    [persona] guide guía espiritual [persona, libro] spiritual guide;
    guía de montaña mountain guide;
    guía turístico tourist guide
    nf
    1. [indicación] guidance;
    te dejaré una copia para que te sirva de guía I'll leave you a copy for your guidance o as a guide
    2. [libro] guide (book)
    guía de campo field guide;
    guía de carreteras road atlas;
    guía comercial commercial directory;
    guía de empresas commercial directory;
    guía de espectáculos entertainment guide, what's on guide;
    guía de ferrocarriles train timetable;
    guía del ocio entertainment guide, what's on guide;
    Esp, RP guía telefónica telephone book o directory; Esp, RP guía de teléfonos telephone book o directory;
    guía turística tourist guide
    3. [de bicicleta] handlebars
    4. [para cortinas] rail
    * * *
    I m/f guide
    II f libro guide (book)
    * * *
    guía nf
    1) : directory, guidebook
    2) orientación: guidance, direction
    la conciencia me sirve como guía: conscience is my guide
    guía nmf
    : guide, leader
    guía de turismo: tour guide
    * * *
    1. (persona) guide
    2. (libro) guide book / guide
    guía telefónica telephone directory / phone book

    Spanish-English dictionary > guía

  • 18 informe

    adj.
    shapeless.
    m.
    1 report (documento, estudio).
    2 denunciation, report.
    3 advice.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: informar.
    * * *
    1 (sin forma) shapeless, formless
    1 report
    1 references
    \
    dar informes sobre alguien (referencias) to provide references for somebody 2 (datos) to give information about somebody
    * * *
    noun m.
    * * *
    I
    ADJ [bulto, figura] shapeless
    II
    SM
    1) (=escrito) report ( sobre on)

    informe médico/policial/técnico — medical/police/technical report

    2) pl informes (=datos) information sing ; [de trabajador] references

    dar informes sobre algn/algo — to give information about sb/sth

    pedir informes de o sobre algo — to ask for information about sth

    pedir informes de o sobre algn — [para trabajo] to follow up sb's references

    3) (Jur) report

    informe del juez — summing-up, summation (EEUU)

    4) (Com) report
    5) (Pol) White Paper
    * * *
    1) (exposición, dictamen) report

    informe policial/médico — police/medical report

    2) informes masculino plural
    a) ( datos) information, particulars (pl)
    b) ( de empleado) reference, references (pl)

    pedir informes — to ask for a reference/for references

    * * *
    = account, brief, filing, memo [memorandum], memorandum [memoranda -pl.; memo -abr.], news report, report, review, survey, briefing, debriefing, briefing paper, write-up.
    Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.
    Ex. The architect's brief specifies that every square metre that funds will allow should be allocated.
    Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex. In most cases there was little substitution of e-mail for letters, memos, telephone calls, meetings or travel.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are those which convey information that is likely to be difficult to access, such as foreign documents or internal reports and memoranda and other documents which a limited circulation.
    Ex. It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.
    Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.
    Ex. This briefing summarises the history and development of libraries in US higher education.
    Ex. Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.
    Ex. The company has launched a series of briefing papers to assist customers in making sense of market.
    Ex. If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.
    ----
    * elaboración de informes = report writing.
    * emitir un informe = issue + statement.
    * informe anual = annual report.
    * informe bursátil = stock market report.
    * informe científico = scientific report.
    * informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe del viaje realizado = travel report.
    * informe de progreso = status report.
    * informe de propuestas = proposals report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * informe de seguimiento = progress report.
    * informe de situación = status report.
    * informe de tendencias = trends report.
    * informe de tráfico = traffic report.
    * informe de una comisión = committee paper.
    * informe económico = economic report.
    * informe final = final report.
    * informe legal = legal brief.
    * informe médico = medical report.
    * informe numérico = data report.
    * informe policial = police report.
    * informe secreto = intelligence report.
    * informes, los = report literature.
    * informe sobre el avance de un proyecto = progress report.
    * informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.
    * informe sobre el estado general de las carreteras = road report.
    * informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * informe técnico = report, technical report.
    * informe trimestral = quarterly report.
    * presentación de informes = reporting.
    * presentar un informe = give + a report, present + report.
    * programa creador de informes = report writer.
    * redacción de informes = report writing.
    * redacción de informes técnicos = technical writing.
    * redactar un informe = draw up + report.
    * rendir informes = debrief.
    * * *
    1) (exposición, dictamen) report

    informe policial/médico — police/medical report

    2) informes masculino plural
    a) ( datos) information, particulars (pl)
    b) ( de empleado) reference, references (pl)

    pedir informes — to ask for a reference/for references

    * * *
    = account, brief, filing, memo [memorandum], memorandum [memoranda -pl.; memo -abr.], news report, report, review, survey, briefing, debriefing, briefing paper, write-up.

    Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.

    Ex: The architect's brief specifies that every square metre that funds will allow should be allocated.
    Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex: In most cases there was little substitution of e-mail for letters, memos, telephone calls, meetings or travel.
    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are those which convey information that is likely to be difficult to access, such as foreign documents or internal reports and memoranda and other documents which a limited circulation.
    Ex: It covers selected news reports which include the president's programme, power for youth services workers, pay equity, and equity in information services.
    Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
    Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.
    Ex: This briefing summarises the history and development of libraries in US higher education.
    Ex: Students will write final essays on their search, and debriefings will be conducted in the classroom.
    Ex: The company has launched a series of briefing papers to assist customers in making sense of market.
    Ex: If you read some of their write-ups, you can be sure that their endgame is to give a part of this country to Tamils.
    * elaboración de informes = report writing.
    * emitir un informe = issue + statement.
    * informe anual = annual report.
    * informe bursátil = stock market report.
    * informe científico = scientific report.
    * informe del estado de la cuestión = state of the art report, state of the art review.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe del viaje realizado = travel report.
    * informe de progreso = status report.
    * informe de propuestas = proposals report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * informe de seguimiento = progress report.
    * informe de situación = status report.
    * informe de tendencias = trends report.
    * informe de tráfico = traffic report.
    * informe de una comisión = committee paper.
    * informe económico = economic report.
    * informe final = final report.
    * informe legal = legal brief.
    * informe médico = medical report.
    * informe numérico = data report.
    * informe policial = police report.
    * informe secreto = intelligence report.
    * informes, los = report literature.
    * informe sobre el avance de un proyecto = progress report.
    * informe sobre el estado de la nación = state of the nation report.
    * informe sobre el estado general de las carreteras = road report.
    * informe sobre la marcha de un proyecto = progress report.
    * informe sobre la situación actual = state of the art report.
    * informe técnico = report, technical report.
    * informe trimestral = quarterly report.
    * presentación de informes = reporting.
    * presentar un informe = give + a report, present + report.
    * programa creador de informes = report writer.
    * redacción de informes = report writing.
    * redacción de informes técnicos = technical writing.
    * redactar un informe = draw up + report.
    * rendir informes = debrief.

    * * *
    shapeless, formless
    A (exposición, dictamen) report
    informe policial/médico police/medical report
    Compuestos:
    annual report
    chairman's report
    1 (datos) information, particulars (pl)
    2 (de un empleado) reference, references (pl)
    pedir informes to ask for a reference/for references
    3 ( Per); information desk
    * * *

     

    Del verbo informar: ( conjugate informar)

    informé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    informe es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    informar    
    informe
    informar ( conjugate informar) verbo transitivopersona/prensa to inform;

    ¿podría informeme sobre los cursos de idiomas? could you give me some information about language courses?
    verbo intransitivo (dar noticias, información) to report;
    informe sobre algo to report on sth, give a report on sth;
    informe de algo to announce sth
    informarse verbo pronominal
    to get information;
    informese sobre algo to find out o inquire about sth
    informe sustantivo masculino
    1 (exposición, dictamen) report;

    2
    informes sustantivo masculino plural



    pedir informes to ask for a reference/for references

    informar
    I verbo transitivo to inform [de, of]
    II verbo intransitivo & verbo transitivo to report
    informe sustantivo masculino
    1 report 2 informes, (para un empleo) references
    ' informe' also found in these entries:
    Spanish:
    acompañar
    - baja
    - disentir
    - estimativa
    - estimativo
    - fragmentaria
    - fragmentario
    - galimatías
    - incluida
    - incluido
    - listada
    - listado
    - memoria
    - ojeada
    - parte
    - peritaje
    - puntual
    - resumir
    - amañar
    - anexo
    - bibliografía
    - corresponder
    - elaborar
    - encargar
    - entregar
    - escamotear
    - exacto
    - filtración
    - global
    - llevar
    - minucioso
    - presentar
    - pulcro
    - redactar
    - reporte
    English:
    absolve
    - account
    - anomaly
    - brief
    - compile
    - concise
    - consistent
    - dispatch
    - error
    - exhaustive
    - foresee
    - glimpse
    - job
    - plonk
    - present
    - reference
    - report
    - report card
    - say
    - school report
    - shapeless
    - slanted
    - submission
    - thrust
    - weekly report
    - audit
    - chase
    - debriefing
    - disservice
    - hold
    - indictment
    - out
    - survey
    - write
    * * *
    nm
    1. [documento, estudio] report ( sobre on o about);
    un informe policial a police report;
    han solicitado el informe de un técnico they have asked for a report from an expert
    informe anual annual report; Com informe de gestión management report
    2. Der = oral summary of case given to the judge by counsel for defence or prosecution, ≈ closing speech
    informes nmpl
    [información] information; [sobre comportamiento] report; [para un empleo] reference(s)
    informe2 adj
    shapeless
    * * *
    I adj shapeless
    II m
    1 report
    2
    :
    informes pl ( referencias) references
    * * *
    informe adj
    amorfo: shapeless, formless
    1) : report
    2) : reference (for employment)
    3) informes nmpl: information, data
    * * *

    Spanish-English dictionary > informe

  • 19 literatura gris

    f.
    grey literature.
    * * *
    Ex. The term 'grey literature' refers to documents issued informally in limited amounts which are not available through normal publishing channels, a definition which includes many scientific and technical research reports.
    * * *

    Ex: The term 'grey literature' refers to documents issued informally in limited amounts which are not available through normal publishing channels, a definition which includes many scientific and technical research reports.

    Spanish-English dictionary > literatura gris

  • 20 científico

    adj.
    scientific.
    m.
    scientist, investigator, researcher.
    * * *
    1 scientific
    nombre masculino,nombre femenino
    1 scientist
    * * *
    1. (f. - científica)
    noun
    2. (f. - científica)
    adj.
    * * *
    científico, -a
    1.
    2.
    SM / F scientist

    científico/a social — social scientist

    * * *
    I
    - ca adjetivo scientific
    II
    - ca masculino, femenino scientist
    * * *
    I
    - ca adjetivo scientific
    II
    - ca masculino, femenino scientist
    * * *
    científico1
    1 = scholar, scientist.

    Ex: Under 'American scholar' he found editions published beginning, I believe, in the 1880s.

    Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.
    * científico de la industria = industrial scientist.
    * científico de las ciencias de la tierra = geoscientist.
    * científico de la universidad = academic scientist.
    * científico del gobierno = government scientist.
    * científico teórico = theorist.

    científico2
    2 = academic, learned, scholarly, scientific.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.

    Ex: Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.
    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex: Over one hundred data bases are available, of which around half could be broadly categorised as scientific and technical.
    * argumento científico = scientific argument.
    * campo científico = academic field, scientific field.
    * científico-técnico = scientific-technical, sci-tech [scitech o sci/tech].
    * científico-tecnológico = scientific-technological.
    * comité científico = scientific committee.
    * comunidad científica, la = scientific community, the, research community, the, scientific research community, the, scholarly community, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * cuestión científica = scientific issue.
    * cultura científica = scientific culture.
    * debate científico = scientific debate.
    * deshonestidad científica = scientific misconduct.
    * disciplina científica = scientific discipline.
    * documento científico = scholarly work.
    * expresión científica = scientific locution.
    * falta de ética científica profesional = scientific misconduct.
    * fraude científico = scientific fraud.
    * histórico-científico = historico-scientific.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * informe científico = scientific report.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.
    * leyes científicas = laws of physics.
    * literatura científica = scientific literature.
    * locución científica = scientific locution.
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mundo científico, el = scholarly community, the, scientific world, the.
    * no científico = unscientific.
    * pensamiento científico = scientific thought.
    * poco científico = unscientific.
    * política científica = scientific policy.
    * producción científica = scholarly output.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * productividad científica = scientific productivity.
    * reunión científica = scientific research meeting.
    * revista científica = journal, scholarly journal, scientific journal, technical journal, academic journal.
    * trabajo científico = scholarly work.

    * * *
    scientific
    masculine, feminine
    scientist
    Compuesto:
    científico/científica espacial
    masculine, feminine space scientist
    * * *

     

    científico
    ◊ -ca adjetivo

    scientific
    ■ sustantivo masculino, femenino
    scientist
    científico,-a
    I adjetivo scientific
    II sustantivo masculino y femenino scientist

    ' científico' also found in these entries:
    Spanish:
    científica
    - hallazgo
    - investigador
    - investigadora
    - rigor
    - nombre
    English:
    espionage
    - scientific
    - scientist
    - bias
    - hit
    - open
    - unscientific
    * * *
    científico, -a
    adj
    scientific
    nm,f
    1. [investigador] scientist
    2. Méx Pol = one of the group of Europeanizing intellectuals influential during the rule of Porfirio Díaz (1876-1911)
    * * *
    I adj scientific
    II m, científica f scientist
    * * *
    científico, -ca adj
    : scientific
    científico, -ca n
    : scientist
    * * *
    científico1 adj scientific
    científico2 n scientist

    Spanish-English dictionary > científico

См. также в других словарях:

  • Literature — is the art of written works. Literally translated, the word means acquaintance with letters (from Latin littera letter). In Western culture the most basic written literary types include fiction and non fiction.DefinitionsThe word literature has… …   Wikipedia

  • LITERATURE, JEWISH — Literature on Jewish themes and in languages regarded as Jewish has been written continuously for the past 3,000 years. What the term Jewish literature encompasses, however, demands definition, since Jews have lived in so many countries and have… …   Encyclopedia of Judaism

  • Technical architecture — is one of several architecture domains that form the pillars of an enterprise architecture or solution architecture. It describes the structure and behaviour of the technology infrastructure of an enterprise, solution or system. It covers the… …   Wikipedia

  • Scientific and technical literature — Научно техническая литература …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Technical report — A technical report (also: scientific report) is a document that describes the process, progress, or results of technical or scientific research, or the state of a technical or scientific research problem. Unlike other scientific literature, such… …   Wikipedia

  • Literature of Eritrea — The literature of Eritrea in the Tigrinya language dates, as far as is currently known, from the late 19th century. It was initially encouraged by European missionaries, but suffered from the general repression of Eritrean culture under Fascist… …   Wikipedia

  • Technical University of Munich — Infobox University name = Technische Universitaet Muenchen (TUM) native name = Technische Universität München president = Wolfgang A. Herrmann type = Public established = 1868 city = state = Bavaria country = Germany staff = 7,356 (395… …   Wikipedia

  • technical writer — person who deals with composing technical professional literature …   English contemporary dictionary

  • technical writing — composing technical professional literature …   English contemporary dictionary

  • literature search — noun : the methodical investigation of all published sources for information bearing on a usually scientific or technological subject it is in chemistry that the literature search has attained full stature New Technical Books …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»